Web designers & Marketingbureaus:
In dit voortdurende, evoluerende digitale tijdperk, waarin grenzen zijn verdwenen, is de internationale markt opener dan ooit tevoren. De groei van bedrijven is vandaag de dag volledig afhankelijk van het aantal klanten. In de wens naar uitbreiding zijn cultuur- en taalbarrières een van de grootste problemen die zich kunnen voordoen. Bijna 75% van de mensen die zich online voortbewegen brengt de meeste tijd door op websites die in hun eigen taal zijn. Als zij een website zien die slecht is vertaald, verouderde content bevat of die überhaupt geen informatie in hun moedertaal heeft, zullen zij waarschijnlijk snel doorklikken naar de volgende website of opzoek gaan naar een andere app. Zeer waarschijnlijk zullen zij dan uitkomen bij een concurrent die het gewenste product of de gewenste informatie wel in hun moedertaal aanbieden.
Wij zijn dan ook van mening dat een website welke
geschreven is in de taal van uw klanten, met de juiste “look and feel” en op
een SEO-vriendelijke manier, cruciaal is voor ieder bedrijf die de
internationale markten wil bereiken.
Door SEO-vriendelijke vertalingen op
een website te plaatsen, vergroot u uw kansen om internationale klanten aan te
trekken. Om te garanderen dat de vertaling van een website goed wordt
gewaardeerd door Google, gebruiken wij voor de vertaling een website of
onderwerp/product, één vertaler (per taal). Dit om ervoor te zorgen dat de
schrijfstijl van de documenten of website content consistent blijft. Het
gebruiken van één schrijfstijl, en dus ook het toepassen van dezelfde
woordkeuzes voor belangrijke terminologie, kan zeer voordelig zijn voor uw SEO!
Natuurlijk kunt u ons ook een woordenlijst voorleggen, op basis van uw
SEO-campagne, met specifiek geselecteerde terminologie. Onze vertalers of
contentschrijvers zullen deze vervolgens integreren in de te vertalen of te
schrijven content. Uiteraard kunt u hierbij ook specifiek aangeven hoe vaak u
wilt dat deze terminologie terugkeert in de betreffende tekst.
Wij vertalen complete websites, mails,
blogs, artikelen, e-books, boeken, subtitels, nieuwsbrieven, brochures,
formulieren, web content, producten en SEO-vriendelijke landingspagina's, alles
om uw verkooppotentieel en geloofwaardigheid te vergroten.
Wij bieden u echter niet alleen maar vertaaldiensten aan. Na jarenlange ervaring in zowel de
vertaalsector als in de klantenservice bieden wij u ook online support, proeflezingen, revisies en copywriting/blogwriting voor al uw teksten. Uiteraard
doen wij dit in alle denkbare taalcombinaties en tegen zeer aantrekkelijke
tarieven.
Graag zouden wij ook u helpen om uw
bedrijf internationaal uit te breiden, en nieuwe markten te ontdekken.
Samenwerken met ons kan hierin verschil maken. Voor meer informatie kunt u kijken op onze services en tarieven, of neem contact met ons op.