Support en ligne
Grâce à notre expérience de plusieurs
années dans les secteurs du service client, de la traduction, de la correction
et la rédaction de contenu pour des sites internet ou des web shop, nous vous
offrons la possibilité de répondre à vos clients avec professionnalisme par
e-mail, afin d'augmenter vos chances de location ou de vente. La chose la
plus importante est que nous connaissons Internet et les clients ! Nous savons
qu’une réponse rapide est cruciale pour ne pas perdre une réservation
potentielle parce que vous n’avez pas été en mesure de répondre avant la
concurrence ! Nous vous proposons des options de réponse très rapide !
Cliquez ici pour de plus amples informations sur
les traductions que nous proposons.
Comment nous travaillons
Avant
de pouvoir utiliser notre support en ligne, vous devez choisir un pack
d'assistance. Avec votre pack, vous commandez un nombre maximum de mots à
traduire et vous n’êtes pas obligé d'utiliser le pack tout d’un coup. Après
chaque traduction, vous recevez un e-mail indiquant le nombre de mots qui
restent dans votre pack, prêts à être traduits. Pour notre support en ligne
vous pouvez utiliser What’s App, Skype ou l'e-mail et nous contacter pour une
réponse rapide. Nous vous proposons un interlocuteur fixe que vous pouvez
contacter pour des mises à jour sur le processus de traduction. Si nous avons
des doutes sur un point, soyez certain que nous vous contacterons avant de
continuer. Après que vous nous envoyiez un texte à traduite (par ex. une
réponse à un client), nous le traduirons le plus rapidement possible. Utiliser
Skype ou What’s App augmentera la vitesse de livraison. Pour plus
d’informations ou un devis merci de nous contacter.
Livraison et Tarifs
Dans la plupart des cas, nous sommes en mesure de livrer des traductions dans toutes les langues nécessaires, jusqu’à 500 mots (l’équivalent d’une page standard A4) dans un délai de un jour ouvrable. Vous en avez besoin plus rapidement ? Pas de problème, nous pouvons généralement trouver une solution pour respecter votre échéance ! Naturellement la rapidité de la traduction est directement liée à la complexité du texte. Nous pouvons généralement livrer des documents ordinaires plus rapidement que, par exemple, des traductions très techniques ou des documents légaux.
REMARQUE : Pour les traductions de conditions générales ou de contrats, nous faisons appel à un traducteur ayant une formation juridique et / ou une connaissance suffisante dans ce genre de travail. Nous ne proposons toutefois pas de traductions juridiques certifiées.
Pour de plus amples informations ou pour un devis, veuillez nous contacter ici.